Leila Chicot - Renaissance Mwen espéré (mwen espéré dépi lontan) Pou vwè anfen (pou vwè anfen an diférans) Mwen té lé chanjé, dé fwa abandoné Santi mwen oubliyé Mwen rivé ni pasians Mwen tjenbé doubout (mwen tjenbé doubout malgré tou) Mwen sipòté (sipòté pawol lè malpalan) Mwen gadé lafwa Mwen té senten ké mwen Té ké ripran plas-mwen Plas-la Bondié ba mwen (Rifren) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Tou sa ban mwen (tou sa ban mwen tan réfléchi) Di posibilité (posibilité konstwi an fanmi) Mé jòdi mwen la, mwen la avè plis fos Mwen la, mwen douvan zot, pou fè zot révé kon avan (Rifren) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) pon (Rifren) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Mon chemin est tracé (à moi de voir où je vais) La porte n’est plus fermée (franchie et je vais tout droit) Je n’ai pas peur de ce qui m’attend Je n’y trouverai que du bon Mon chemin est tracé (à moi de voir où je vais) Où je vais (Rifren) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Sa mwen ékri an siel (Ce fera, ma renaissance m’y emmènera) Fos-la vini di siel (Avec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra) Rivé pran fos é afeksion Jòdi jou-a mwen bien rivé Mwen gadé douvan é mwen vansé Jòdi fanmi an mwen pé soulajé Wi mwen pran tan, mwen ni pasion Mwen vin ouvè, mwen pa fané Sé lè pou mwen franchi pot-la Ouvè desten an mwen ékri Sa mwen ékri an siel Fos-la vini di siel Sa mwen ékri an siel Mwen ékri’y adan siel (...) = kè Pou matjé teks-tala nou sèvi létid GEREC-F liméro 2. wwww.apapawolanle.com