Kassav'- Dézodič P/M : P.-E. Décimus / J.-D. Mbida An ka rikonnet an pa toujou fasil Dé moman ou di mwen sa Ban mwen dé jou pou mwen pé sa vin an jan ou lé Tanpri souplé an vin ajounou ka prié Dié ba'w Annou palé, an ké espliké'w Si ou konprann, an sav ou ké ba mwen an ti chans Annou gadé tjenbé sa nou ni An bien konprann (Fo manké néyé pou aprann najé) O o, an mantjé néyé, an korijé (Fo manké néyé pou aprann najé) Um, an mantjé néyé, man sa najé rifren- Dou, ou dézodič mč ou pa mové Man ké rété pou nou sa gannié Épi nou ké pé oubliyé é é é é Yé yé yé yé yé An réfléchi, ou pa difisil Ou pa janmen mandé mwen sa mwen pa té pé ba'w Sa'w té bizwen té bien natirel An pa konprann (Fo manké néyé pou aprann najé) (×2) pon- E a n-gal Bi teu ma wa meza dzangé-é O-o a n-galam Za-a teu bi kom alug é-é Loumouk ! souflan- Jňdi doudou man ka promet ou rantré bonnč pou mwen ni tan di'w dé mo janti Tjenbé lanmen'w épi vwé lavi Si ou kwč mwen pétet an ké ni an ti chans (Dou, ou ou, ou dézodič mč ou pa mové Dou dou you dou dou An ké rété pou nou sa gannié Dou dou dou you dou Épi nou ké pé oubliyé é é é é) Yé yé yé yé yé (Dou, ou, ou dézodič mč ou pa mové Dou dou you dou dou An ké rété pou nou sa gannié Dou dou dou you dou Épi nou ké pé oubliyé é é é é) (Dou, ou, ou dézodič mč ou pa mové Dou dou you dou dou An ké rété pou nou sa gannié) (...) = kč Pou matjé teks-tala nou sčvi létid GEREC-F liméro 2.